• Subcribe to Our RSS Feed

Ajuste de cuentos (Eclipsados, 2008)

Oct 6, 2014   //   by admin   //    //  No Comments

AJUSTE DE CUENTOS, es una recopilación de cuentos escritos y publicados entre 1991 y 2001. Estaban desperdigados en diferentes publicaciones, desde El Europeo o El canto de la Tripulación, pasando por Baraka, la revista que publicaba Pote Huerta y fue el germen de Lengua de Trapo, o La Jornada de México, hasta periódicos y fanzines -como por ejemplo y por supuesto, Vinalia Trippers-.

En Ajuste de cuentos hay cuatro grandes bloques: Cuentos de amor (propio); Cuentos de curriquis; Cuentos punkis; y Cuentos antimonárquicos. Cada cuento viene con una pequeña ilustración, casi un exlibris, de mi amigo Kalvellido. Y otros dos amigos, El Drogas (Barricada) y Kutxi Romero (Marea) han escrito en él unas letras de apoyo. Para eso están los amigos.

La polla más grande del mundo (Baile del sol, 2007)

Oct 6, 2014   //   by admin   //    //  No Comments

Hitler masturbando a su perra, el Cojo Manteca jugando al ajedrez… Fotografías robadas a personajes históricos; literatura basura construida con vidas que son puros escombros, pero entre los que crecen flores raras y hermosas; humor a raudales, como un temporal de lluvia ácida; y leyendas urbanas, chistes, cartas al director…

Este libro es una colección de 70 relatos breves publicados en diferentes revistas y periódicos de (mala) reputación. Cuentos que matan con un beso en la nuca, o que cruzan en mitad de la cara una sonrisa como una barricada. Patxi Irurzun a veces es duro como el pedernal y otras dulce como una gominola; en ocasiones se vuelve retorcido, atrapa al lector como una enredadera, y otras va directo al corazón (o al estómago). Siempre, en todo caso, resulta original.

Tonto el que no lo lea.

La polla más grande del mundo no es una autobiografía”. (Patxi Irurzun) “Su cuento El pan nuestro de cada día, causaría la envidia del mismí-simo Gabriel García Márquez”. (David González, autor del prólogo) “Impaktante, sobrekogedor, akojonante, nunka pasé tanto miedo. Ha superado kon kreces sus otros best sellers de esos: Kabayo de trolla, Kabayo de trolla II, Kabayo de trolla III, etc. Ojalá estrenen pronto la pelíkula«. (Juan y Pako Kalvellido, los señores K, hermanos y residentes en Fuengirola).

Este libro fue traducido al italiano y publicado por la editorial D’Agostini en 2008.

Cuentos sanfermineros (Altaffaylla Kultur Taldea, 2005)

Oct 6, 2014   //   by admin   //    //  No Comments

Cuentos sanfermineros” es una colección de 13 relatos lógicamente ambientados en San Fermín. Son cuentos que en su mayoría el autor ha publicado en prensa o revistas literarias y en antologías de narrativa  y que han sido compilados para este libro.

El origen de estos cuentos sanfermineros es el primer cuento de la colección, titulado “Fiambre”. Fue un encargo de un periódico para publicar durante unos sanfermines, haciendo coincidir cada capítulo con un día de fiesta. En “Fiambre” se narra las peripecias de un anciano al cual, como última voluntad, su nieto saca a pasear, ya fallecido, en una silla de ruedas por los lugares típicamente sanfermineros que al hombre le gustaba recorrer en vida: el chupinazo, el tendido de sol, los bares del casco viejo…

El cuento fue muy bien acogido por los lectores del periódico y sobre todo el autor se divirtió mucho con este ejercicio de humor negro y descubrió que los sanfermines eran todo un filón para un escritor pamplonés. A partir de aquel año Patxi Irurzun estableció como una particular tradición escribir cada año un cuento sanferminero, y llegó a considerar el mismo, el cuento sanferminero —al menos para un escritor pamplonés— como una especie de subgénero, a la manera de los cuentos de navidad, de terror, etc.

Compra este libro AQUÍ.

El cangrejo valiente (La olla expréss, 2004)

Oct 6, 2014   //   by admin   //    //  No Comments

Este minilibro, a pesar de su apariencia, NO ES UN CUENTO INFANTIL. Es un cuento para adultos  En él, el protagonista, Asier,  tendrá que asumir por primera vez en su vida responsabilidades y tomar decisiones cuando un cangrejo, el cangrejo valiente escape de la sartén de su mamá y él lo adopte y proteja. Un cuento tierno, que no ñoño, que lanza desde la inocencia infantil varios torpedos dirigidos al mundo de los adultos y sus convenciones: la familia, las apariencias, etc.. Un cuento para valientes. Y un regalo, por otra parte, perfecto y económico. Se presenta en una cajita de cartón  y viene con un regalo: un recortable, para los más mañosos. Todo ello por solo 3 euros.

Compra este libro AQUÍ.

Cuentos de color gris (Ayto. de Palencia, 1989)

Oct 6, 2014   //   by admin   //    //  No Comments

Este es mi primer libro. 1989. Veinte añicos, tenía. Diez cuentos, escritos entre los 16 y los 19. Y un premio, para empezar. El VI Premio Tomás Salvador de narrativa (Premios Ciudad de Palencia 1989). Publicación (Ayuntamiento de Palencia) y 75.000 pesetas (de las de entonces).

Uno de los relatos, La línea amarga, es el primer cuento que escribí con intención estética, o algo así. Tenía 16 años. Antes, claro, estaban las redacciones de los viernes, los cuadernos garabateados en casa, llenos de monigotes… Entre los 16 y los veintitantos escribí cuentos por un tubo. Unos trescientos. De los primeros de todos, los diez de Cuentos de color gris son una buena muestra.

Ahora los leo y me da vergüenza, los errores, la grandilocuencia, la autodestrucción y el victimismo adolescente, pero también están la frescura, la rabia, el descaro… En esos cuentos creo que se apunta mucho de lo que ha venido después. Es pura arqueología, y el libro descatalogado, inencontrable. Seguramente todo esto a nadie más que a mí interese, pero nunca se sabe… Con las 75.000 pesetas me fui a un viaje de estudios a Marruecos, para el que no tenía dinero (yo nunca he tenido dinero). Eso me ha pasado después más veces, con otros premios y libros. La literatura no me ha dado para vivir, pero me ha permitido viajar.Y están también, en esos cuentos, la tristeza, el humor, la preocupación social, el gusto por los personajes hechos añicos, por los débiles, por los derrotados y por los que siguen luchando…

Suena pomposo y manido, como una solapa promocional, pero creo sinceramente que es así, que eso forma parte muy importante y muy definida de mi obra. (Mi obra ¡ooooh!). La línea amarga lo recuperé para La tristeza de las tiendas de pelucas con el título El mundo es un autobús, casi 25 años después, y para mi sorpresa, a muchos lectores no les desentonaba con el resto de relatos. ¿Eso será bueno o malo?

Páginas:«12
ga('create', 'UA-55942951-1', 'auto'); ga('send', 'pageview');