• Subcribe to Our RSS Feed
Tagged with "ATRAPADOS EN EL PARAÍSO Archivos - Página 7 de 8 - Patxi Irurzun"

REPARTIENDO DROGA DURA EN UN CONCIERTO

Abr 4, 2011   //   by admin   //   Blog  //  No Comments


Al grito de: «A La banda del abuelo le gusta la droga dura y no hay droga mas dura que la literatura», la banda de Arrasate regaló el pasado sábado en un festi por el 20 aniversario de AGAKO varios «Hank over» y un «Atrapados en el paraíso» (momento recogido en una de las afotos). No puedo sentirme más honrado, sobre todo sabiendo el esperpéntico desarrollo del concierto (y que me recuerda a otra situación, hace muchos años, en la fiesta de mi instituto, Irubide, en la que también se cruzó un entierro de verdad con otro falso y, esta vez, se lió parda, y hubo sopapos y hasta salió en los papeles ), situación que me apunto en la libreta de ideas para uno de mis cuentos y que nos cuenta en primicia el frontman o como se diga del grupo, el escritor Josu Arteaga, que es el forajido que aparece en la foto de arriba pillado in fraganti cuando apareció la comitiva mortuoria: «Una plaza abarrotada y junto a una iglesia donde se oficiaba un funeral. Lo primero que se nos vino a la cabeza es que al fiambre nos lo habíamos cargado nosotros de un infarto de tímpanos, pero no, venía muerto de casa. Suspendimos el spaghetti rock durante el tiempo que tardaron en sacar el féretro del coche funerario y hasta que lo introdujeron en la iglesia y no hicimos comentarios sobre enrriquecer la dieta de los reyes de la selva a base de cristianos«
Además, La banda del abuelo repartió entre la concurrencia este comunicado:

www.myspace.com/labandadelabuelo

kontzertuak: 678 433 074

gu ez gara musikariak

txorimaluak baizik

so´ik´so beti

kokoteraino gaz AHT-kin

Tuneleko iparraldeko sarrera hasi da zulatzen Adif, Arrasate eta Elorrio arteko zatiari dagokiona. Tunel honek 3.160 metro izango ditu. Hegoaldean, 2009ko azaroan hasi eta dagoeneko iritsi dira Udalaitzeko bihotzara. Bi zubi ere egingo dituzte, bat Kobaten eta bestea Karraskainen. Arrasate-Elorrio zatiak 5 kilometroko luzera izango du eta 4 kilometro joango dira lurpean Karraskain eta Udalaitzeko tuneletatik zehar.

???

Azal zurixen mundu ero ta arrotz honek negargura sortzen jaku. Lotsabakuak, berekoiak, diruzaleak ta harroputzak nun nahi topau geike. Leku guztixetan eta arlo guztixetan. Rokanrolian, fabriketan, kalian, telebistan eta gobernuan sumatzen da giro faltsu, baztertzaile, arrazista, diruzale, narrusendo ta nazkanteoi.

Geixenetan emuten dau dana galduta dauela. Borrokatziak ez duela merezi. Gaur ordea ez. Gaur badaukou 20 arrazoi, 20 amets, 20 urte geixau eta naz eta ezuste asko izen, naz eta kolpe latzak jaso, naz eta ahulegixak izen; borrokan tinko gauz.

Bai, borrokatziak merezi dau. Beti. Arlo guztixetan. Arma guztixekin. Azken arnasaraino eta garaipenaren zain egon barik. Borrokatzia bera da garaipena.

Urte askotarako AGAKO !!!

Gaztiak ta aguriok kokoteraino gaz!!!

Osasuna, autogestinua, askatasuna ta… BORROKA !!!

LIBROS FANTASMA (POST CALIMERIANO)

Mar 9, 2011   //   by admin   //   Blog  //  1 Comment





Solo guardo ocho o diez fotos del viaje a Filipinas ( al basurero de Payatas, en Manila) y a Papúa Nueva Guinea. Debe de haber muchísimas más, porque fui con un fotógrafo que apretó el gatillo unas siete mil veces, pero como reñimos nunca las he visto (solíamos decir en broma durante el viaje que acabaríamos como Almodóvar y Carmen Maura, y así fue). La del río puede que de un poco de grima, porque aunque de natural ya soy tirillas, la dieta papú me hizo perder aún más kilos y cuando subí a la avioneta que nos llevó a Ambunti, en la cabecera del mítico Río Sepik, la báscula marcaba sesenta kilos raspados (había que pesarse para volar, en un cacharro que pilotaba un austaliano con las piernas como las de Caponata que tenía que sentarse de medio lado, y en el que el otro pasajero, además del fotógrafo y yo, era un tipo con una camiseta con la foto de Bin Laden); en otra foto lo que cuelga de mi mano es una cría de cocodrilo, que luego nos comimos con arroz. «Sabe a pollo», dijimos, que es lo que se dice siempre cuando se come algo exótico y no sabe ni fú ni fá, o igual estaba delicioso pero a nosotros nos remordía un poco la conciencia, porque lo habíamos cazado la noche anterior, cuando nos llevaron por el río y en las orillas se veían brillar los ojos rojos de los cocodrilos al apuntarles con la linterna. La tercera foto es un kararoke de Manila en el que acabé cantando Bésame mucho y una de Marea.

No sé muy bien por qué las cuelgo en este blog, no sé en realidad ya muy bien qué sentido tiene publicar un blog, a quien le interesan las tonterías que uno cuenta, si es una perdida de tiempo… Yo este «Ajuste de cuentos» lo abrí como apoyo de mi libro homónimo y después pensé que también podía ir incluyendo cosas relacionadas con mi obra, oh, mi obra, reseñas, entrevistas, autobombo… Quería que fuera ese tipo de blog, nada más, por si alguna vez alguien se interesaba por algún libro mío, o le preguntaba a Google por mí. Total, que al final uno acaba colgando fotos propias, en plan exhibicionista, aunque también tengo excusa, cuelgo las fotos para certificar que hice ese viaje, que estuve allí (y por si el fotografo con el que reñí lee esto y como gesto de buena voluntad, de reconciliación, que también la hubo entre Maura y Almodóvar, y en cierto modo entre nosotros, me envía alguna de las fotos del viaje). Pienso también en libros fantasma. Yo podría haber inventado perfectamente que estuve allí y todo lo que pasó y creo que no habría nada de malo en ello, al contrario, sería todo un mérito. Pero es que alguna vez he pensado que incluso, podrían existir libros fantasmas per se, libros presentados, reseñados en prensa, promocionados, que nunca se hubieran escrito. Lo pensé por última vez, en concreto, ayer mismo, cuando fui a la nueva biblioteca general de Navarra, y en el panel de novedades me encontré, sorprendentemente, un libro mío, Odio enamorado, que publiqué hará cuatro o cicno años (a la Biblioteca, por cierto, fui a hacer una donación de 20 ejemplares para los clubes de lectura, de otro libro del que no voy a mencionar el título para no perjudicarlo, al pobre, pero del cual la editorial me ha enviado cien ejemplares que reclamé antes de que procedieran a destruirlos; un libro que se publicó hace tres años, no funcionó nada mal, tuvo cierta repercusión… y que pese a todo ello no se ha librado de las llamas de la santa inquisición que hoy es el santo mercado; la biblioteca, por lo demás, muy chula, casi monumental, el doble o triple de grande que la otra pero con la misma plantilla y ubicada donde cristo perdió el mechero); ¿por donde iba? Ah, lo de Odio enamorado. Pues bien, ese libro lo editó una editorial canaria, sin distribución en la península, yo mismo tuve que llevarlo a librerías (a las cuales nunca vuelvo a preguntar si se han vendido ni a recoger el dinero, soy un desastre); el caso es que me hicieron algunas entrevistas, hablé de él, y siempre pensé mientras lo hacía que en realidad daba igual si el libro estaba en las librerías o no, que quizás cinco o diez personas podrían haberse dado una vuelta por ellas por si lo veían, y si no lo veían se habrían ido a sus casas sin preocuparse demasiado. Me ha pasado más veces, la presentación de Atrapados en el paraíso (lo premió y editó el Gobierno de Navarra), por ejemplo, se hizo sin que el libro estuviera distribuido todavía. Pero nunca nadie me dijo nada, nadie pareció echarlo de menos, el libro daba lo mismo, lo importante es lo que yo contara sobre el basurero en el periódico, ni siquiera eso, sino llenar media página de la sección de cultura, y que los del Gobierno cumplieran, ¡hala, ya hemos dado el premio, a otra cosa!

Y así. Así de triste es esto de la literatura (al menos para autores como yo -una vez dije que yo calculaba que estaba en segunda división B, pero ya no sé muy bien ni a qué juego; tal vez todo se reduzca a que soy un puto paquete). 200, 300 ejemplares vendidos; cincuenta, sesenta visitas diarias al blog (aunque, ¿eso es mucho o es poco?; que sesenta personas se interesen a diario por uno, si lo miras bien, es mucho; imagínate que en vez de visitas al blog son llamadas de teléfono, eso no pasa ni aunque se pongan de acuerdo los departamentos comerciales de Jazztel, Movistar…); pero sobre todo, -y volviendo a las fotos, para cerrar de una vez este post arborescente- ¡la de canas que me han salido desde el 2002!

DOS FOTICOS

Dic 14, 2010   //   by admin   //   Blog  //  1 Comment
Esta es la reinterpretación que José Manuel Vara hace para la antología Viscerales, en la cual participo con un cuento titulado «Reliquias y jorobas», del retrato en el que parecía Quasimodo que me hicieron hace poco para el Diario de Navarra; ahora el monstruo cobra más sentido si cabe, porque si todo el mundo tiene varias caras, un escritor-me parece a mí- todavía más.

Y esta es la del ganador del sorteo de mi libro «Atrapados en el paraíso» que el otro día hicieron Josu Arteaga y sus forajidos de La banda del abuelo tras la actuación de Kutxi Romero y Sor Kampana en el gaztetxe de Arrasate, presentando su espectáculo Las moscas lo devorarán todo, en la que el grupo de Josu les acompaño en acústico, que eso es para verlo (y lo veremos, dentro de poco). A mí estas cosicas, que La banda del abuelo regale libros míos, en sus conciertos, ya lo dije hace algún tiempo, me hace nmucha ilusión y me parece un camino más que apropiado para dar salida a algunas de mis novelas y libros de cuentos.

UN CUENTO SOLIDARIO, JA.

May 25, 2009   //   by admin   //   Blog  //  No Comments
Hartmut Schwarzbach

Y ahora un relato. Hace unas semanas me pidieron un relato para una campaña por la alfebetización que organiza la ONG Alboan: La Gran lectura. Yo adapté un cuento -sobre el basurero de nuevo- un cuento que originalmente escribí en euskera, de cuando sabía euskera y eso, le di varias vueltas, durante dos o tres tardes, con cierta prisa, porque me lo pedían para una fecha determinada, lo reconstruí, todo por una buena causa, claro, y yo encantado, al final entro en la página de la campaña y no veo el cuento por ningún lado, hay cuentos de un montón de gente, de reconocidos escritores como Miguel Indurain o la reina Rania de Jordania, pero del mío ni rastro. La próxima vez va a ser solidario su puta madre (me dije, pero eso fue hace unos días, ayer mismo recibí un email diciéndome que el cuento ha sido incluido en un libro que entregarán a los políticos, en un libro virtual para centros educativos… Me alegro de que al final el esfuerzo sirviera para algo y de haber puesto mi granito de arena). 

La niña más lista del mundo…

…se llama Jocelyne y es una flor en un basurero. Jocelyne vive en Payatas, el gran vertedero de Manila, en el que además de Jocelyne viven y se ganan esa vida otras sesenta mil personas. El nombre de esta gran ciudad-basurero, sin embargo, ni siquiera aparece en los mapas de la capital filipina. Y eso a pesar de que desde algunas lomas de Payatas, tras un smog de polución, se distinguen los rascacielos de los ministerios, los lujosos centros comerciales, los edificios de oficinas de Makati, en los que se trazan esos mapas incompletos… Otra Manila, en definitiva, otro mundo desde el que, por el contrario, no se ve Payatas. Es como si ese lugar no existiera, como si Jocelyne tampoco existiera. Jocelyne es solo una cifra, una estadística. Como los niños de dos o tres años que muchas mañanas amanecen muertos en el vertedero, a consecuencia de una simple diarrea; o como las más de doscientas personas que en julio del año 2000 desaparecieron enterradas por un alud de basura.
Desde aquel día terrible, la tiendita de Jocelyne está tras la barrera de seguridad –una cinta de plástico roja y blanca– de una de las dos smokey mountain, las gigantescas y humeantes montañas de basura. Jocelyne, la niña más lista del mundo, vende biscotes, cigarros y Pop-Cola en bolsas transparentes a los scavengers, los trabajadores del basurero, y a los militares que vigilan celosamente quién entra en él.
No es fácil entrar al basurero, sobre todo para los periodistas extranjeros.
–Se trata de una cuestión de seguridad –se excusan los soldados, pero nunca explican a la seguridad de quién se refieren; o tal vez sí, cuando se les escapan frases como “¿Por qué no se van a preguntar y sacar fotos a las playas de Boracay, que son mucho más bonitas?”
De vez en cuando, sin embargo, algunos periodistas testarudos consiguen un permiso para visitar el basurero. Entonces Jocelyne les da feliz la bienvenida y les dice orgullosa que además de atender la tienda va una hora cada día al cole, y cuando los scavengers o los militares compran algo en su pequeño ultramarinos ella, a toda velocidad, casi sin querer, saca las cuentas, o si alguien se expresa mal en inglés (los españoles son los peores), rápidamente les corrige…
Sí, Jocelyne es la chica más lista del mundo, pero a veces no sabe cómo responder a las preguntas de los periodistas.
—¿Dónde está tu mamá, Jocelyne? —le preguntan.
La madre de Jocelyne murió en el alud de basura del año 2000. Cuando piensa en ello a la cabeza le viene el estruendo estremecedor que oyó aquel día. Como si el mundo se acabara. De hecho, aquel día una gran parte del pequeño mundo de Jocelyne murió, quedó en silencio para siempre.
-¿Y tu papá, Jocelyne, dónde está tu papá?
El papá de Jocelyne trabaja en una de las smokey mountains. Conduce un bulldozer, con el que aplasta la basura, y bajo las ruedas metálicas de su gran excavadora oye cada mañana el mismo estruendo del día del alud. Parece que la tierra –esa tierra formada por capas y más capas de inmundicia compactada– fuera a tragárselo. Pero el papá de Jocelyne no tiene miedo, ni le guarda rencor a la montaña que sepultó a su mujer.
–El basurero es una bendición para nosotros, los pobres, aquí podemos ganarnos la vida –le repite a su hija, y cuando lo hace le viene el recuerdo del sabor a sangre en la boca, subiendo desde un estómago acuchillado por el hambre, antes de emigrar a Metro-Manila desde el sur de Mindanao.
A Jocelyne, por contra, no le gusta nada el basurero. Lo que a Jocelyne le gusta es ver Betty la fea en la tele, porque en esa serie las chicas listas, feas o pobres se convierten en mujeres felices y acaban trabajando en una gran oficina, como las de Makati, el distrito financiero de Manila. Por todo eso, enseña a los periodistas que de vez en cuando entran al basurero cómo hace las cuentas a toda velocidad, casi sin querer, o cómo habla en inglés, sin errores.
Y es entonces cuando ellos, aterrorizados, se dan cuenta: Jocelyne, la niña más lista del mundo, seguramente nunca saldrá de su tienda del basurero. E igual que Jocelyne tantas niñas en Africa o Latinoamérica que solo existen en los mapas de la pobreza, que solo son cifras sin nombre.
Y por eso, porque los periodistas creen que deben, que pueden solucionar esa injusticia dicen:
–No te preocupes, Jocelyne, en cuanto vuelva a mi país, hablaré con los hombres importantes y ellos te mandarán dinero para que vayas cinco días a la semana a la escuela, y luego a otra escuela en Manila, y luego a la universidad… Te lo prometo, Jocelyne.
Pero después los periodistas vuelven a su país y no pueden hablar con los hombres importantes, porque estos están muy ocupados, y ellos, los periodistas, también, deben pagar el seguro del coche, o escribir un artículo sobre los grandes basureros del mundo, y al final todos se olvidan de Jocelyne, y ella sigue vendiendo biscotes y cigarros y Pop-Cola en bolsas de plástico, mientras espera preguntándose cuándo llegarán más periodistas para contarles sus sueños…
Y de vez en cuando, solo muy de vez en cuando, los sueños de Jocelyne se enturbian, y se dice a sí misma que tal vez lo que haya fuera del vertedero no sea para tanto, porque aunque ella, la niña más lista del mundo, esté condenada a vivir y trabajar en un basurero, los camiones que traen a Payatas la basura, toda esa inmundicia, vienen siempre desde esa otra Manila, ese otro mundo que se divisa a lo lejos, en un horizonte gris y contaminado; un horizonte a través del cual, a pesar de todo, se abren paso también luminosos rayos de sol, como rosas de luz, como flores en un basurero.

SCAVENGER

May 21, 2009   //   by admin   //   Blog  //  1 Comment

Foto: Ric Rocamora

El escritor bilbaíno David Mardaras ha escrito un poema o letra (en inglés) para un single de David Murders & The representatives of evil, inspirado en los textos sobre el basurero y las imágenes de Callejeros que he subido los días pasados a este blog. Un honor para mí. Su blog, en el que encontrarás a un autor con una voz sin duda original y rompedora, a la que merece la pena oír es davidmurders.wordpress.com

 

Scavenger

boy!

 

Smile

to

the nightmare

  

Your

on!

 

bare feet

since

you was born

 

 The

rats!

 

run

free-er

than you!

  

The world’s!

 

dirt

rubish

& work!

What do you know ‘bout the First Wordl

over the mountain

Your

world

is

Heeeeeeell…

  

Scavenger

boy!

 

Your only

five but…

  

you know!

 

nothing

more

than

this.

 

 

Make me su-

ffer!

 

 

 

 

Revolu!

  

Your

 

beau-

 

ty’s

 

 in

 

my

 

eyyyyyyyyyyyes…

  

Kill me!

 

En la foto, David es el de la derecha, durante la presentación de Hank over  (David participó en ella) en Bilbao, junto a Vicente Muñoz, un servidor y David González. Dos de los cuatro estaban bastante borrachos.

Páginas:«12345678»
ga('create', 'UA-55942951-1', 'auto'); ga('send', 'pageview');